25
Abr
09

panocho

El panocho, es el “habla” que antiguamente se daba en la provincia de Murcia.

No voy a entretenerme en aburrir a nadie con definiciones o lecciones de historia… para eso ya está la wiki

http://es.wikipedia.org/wiki/Dialecto_murciano

Me voy a limitar a dejar aquí alguna de esas palabras:

  • ABRUZAR -> 1) Mecer, acunar. 2) Echarse de bruces, especialmente para beber con ansia.
  • ABUZARSE y AUSARSE -> Echarse de bruces, beber con avidez.
  • AGUAITAR -> Acechar, atisbar.
  • ASEGURANZA -> rúst. Seguridad. (Arcaísmo usado también en Salamanca.)
  • CABOLO -> Muñeca, juguete de niña. (Comarca de Orihuela)
  • CALICHE -> Juego del hito. (En algunos pueblos de la provincia de toledo “calicha”, en val. “calig”.)
  • FOLLA -> f. vulg. y rúst. Agrado, gracia.
  • FOLLAR -> (Del la. “follicare”, en cast. ant. “folgar”) Tener ayuntamiento carnal, cubrir el macho a la hembra.(Usado tambien en todo el dominio castellano peninsular)
  • FOSAL -> m. ant. Enterramiento o cementerio en las iglesias. Osario. (Usado en cast. ant., arag., y valenc.)
  • GALAPATERO -> Caracol grande, de color obscuro, que se cria en las huertas y roe las hortalizas. (Sin duda del mismo orígen que la voz “calapaquel”, usada por los mozárabes con el significado de insecto roedor.
  • JUNTAMENTO -> m. Junta de personas, en especial de regantes, para tomar acuerdos.
  • MORCIGUILLO -> Murciélago.
  • PAGAMENTA -> rust. Pagamento, pago.
  • PANCHA -> f. y vulg. Vientre, barriga, panza. (Us. por Lope de Rueda en el paso V de “El Deleytoso”, ed. Logroño 1588 fol. 22 V.) (En val. “panja”.)
  • PERCANZAR -> tr. 1) Alcanzar, conseguir, agenciar. 2) Entender, comprender. (en cast. ant. y arag. “percanzar”, en val. “percançar”.)
  • PERFOLLA -> Hoja que cubre el fruto del maíz, farfolla. (Del lat. “per” y “folia”, pl. de “folium”, hoja. En val. “perfolla” y “farfolla”, y en arag. “barfolla”.)
  • SUCO -> m. Jugo. (Elda y Villena) (En val. “such”.)
  • VISIBILO -> m. Visión, fantasma.

    Características fonéticas

    Muchas características fonéticas pueden ponerse en paralelo con los de las variedades andaluzas, y a menudo coinciden con características del castellano vulgar hablado en el resto de la Península.

  • Palatalización de la l inicial: llengua, lletra, lletura, llibro…
  • Conservación del grupo consonántico -ns- intervocálico: ansa, pansa, pansir, suspensar, ansín y ansína…
  • Apertura de las vocales y creación de una armonía de vocales abiertas. Las vocales son, /i – i̞, e – ɛ, a – æ̞, o – ɔ, u – u̞/.
  • LLeísmo en las zonas rurales e incluso ultralleísmo. Modernamente [[Yeísmo] especialmente en zonas urbanas.
  • Pérdida de la d intervocálica: venío, ‘venido’, perdía ‘perdida’.
  • Abertura del diptongo -ei- en -ai: sais, querais (quereis), paine (peine), conmenianza (conveniencia)
  • Los verbos en -ir adoptan la vocal -e- del tema de los verbos infinitivos en -er-: venéis (venís), salemos (salimos), saleré (saldré), suberán (subirán)
  • Conservación de los grupos latinos kl, fl, etc.: flama, ‘llama’, clamar, ‘llamar’.
  • Caída de las /s/, /r/ o /l/ implosivas finales: [‘kæ̞sæ̞] (casa por “casas”), [kɔ’mɛ] (comé por “comer”), [kæ̞’næ̞] (caná por “canal”).
  • Caída de consonantes sonoras intervocálicas; general en el caso de /d/ (“comío” por “comido”; pare por “padre”), y más ocasional con lo que respecta a la /b/ (caeza) i /g/ (juar).
  • Asimilación regresiva de consonantes en grupos internos como /ds/ (pronunciado “ascribir” en vez de “adscribir”), /bs/ (sustracción por “substracción”), /ks/ (esponente), /rs/ (intesticio por “intersticio”), /ns/ (costar por “constar”), que puede provocar la geminación del segundo de los sonidos consonánticos como en /rn/ (can·ne), /rl/ (Cal·los), /kt/ (contat·to), /dk/ (ak·quirir) o /gd/ (Mad·dalena).
  • Aspiración de la /s/ implosiva; delante de sordas (explosivas) asimila el punto de articulación al del segundo elemento (obippo, cáccara) y puede llegar a desaparecer (Getrudis, bácula).
  • Neutralización de las líquidas /l/ y /r/ en posición implosiva (farta por “falta” o calpintero por “carpintero”).
  • En algunas zonas como en la Vega Baja o el Campo de Cartagena es frecuente el seseo (sanguango por “zanguango”)

Firmado… 1Murcianico

Anuncios

0 Responses to “panocho”



  1. Dejar un comentario

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

w

Conectando a %s


abril 2009
L M X J V S D
« Mar   Sep »
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930  

Comentarios recientes

Blog Stats

  • 101,376 hits

Top Clicks

  • Ninguna
Anuncios

A %d blogueros les gusta esto: